Россия + Китай = … забавно!
19 августа 2015Куратором пребывания группы в Бердска стала Елена Георгиевна Симонова, председатель Профсоюзного комитета работников культуры города Бердска.
В рамках тёплой августовской встречи китайская делегация посетила Бердский историко-художественный музей. Гостей из Поднебесной встретили мастер-классом по русскому чаепитию с самоваром. На крыльце БИХМ установили традиционный русский самовар из фондов музея. Этот (и подобные ему «агрегаты») грел воду без электричества ещё во времена наших прабабушек-прадедушек и прекрасно справился с этой задачей и в XXI веке, в августе 2015 года. Обилие сухих палочек и щепочек, сосновых и еловых шишек, которые спокойно добываются в любом хвойном лесу, помогут владельцам такого самовара растопить «чайный агрегат» и быстро нагреть нужное количество воды для любого количества гостей.
Пока в самоваре закипала вода, китайским гостям организовали экскурсию по всем залам музея, показали несколько фондовых коллекций, где представлены посуда, мебель, предметы быта, одежда, игрушки разных веков. Работники музея между делом посетовали, что среди представленной коллекции посуды нет китайского фарфора, хотя он, конечно, имел хождение не только в прошлом веке на территории Советского Союза, но и много раньше – в дореволюционной, царской России.
Граммофон и патефон из фондов БИХМ – наиболее любимые экспонаты всех гостей музея. Когда патефон воспроизвёл с пластинки знаменитую «Катюшу», китайская делегация дружно разулыбалась. Все гости тут же обратились к одному из своих «сценических коллег», и «коллега» неожиданно запел под аккомпанемент виниловой пластинки ту самую, всеми нами любимую «Катюшу»… на китайском языке! Ну, что сказать?.. Та самая «Катюша» на китайском языке звучит так же хорошо, но смешно!
«Русский чай» на основе липового цвета и мяты, заваренный кипятком из того самого самовара, что был «раскочегарен» на крыльце музея, вприкуску с сушками и пряниками пришёлся по вкусу китайским гостям. Ребята, нужно признать, что китайский молочный улун – это, конечно, безумно вкусно, но русский чай с душистым липовым цветом – это совсем другая чайная история, которую, если попробовал хотя бы раз в жизни, уже никогда не забудешь и не заменишь никакими модными вкусовыми добавками. И густой медовый аромат, и ярко выраженный медовый вкус липового чая не только утоляет жажду, но и лечит печаль любой степени и любой этимологии. А ещё липовый чай, как все вы, конечно, помните, одно из наиболее эффективных народных средств от простуды. Что же касается чая с добавлением мяты – это один из традиционных русских рецептов травяного чая, который и успокаивает, и высвобождает творческую энергию. То есть попил чайку с мятой и спокойно, да ещё и с творческим подходом взялся за выполнение работы любой степени сложности. Поверили или нет китайцы в «волшебную силу» липового цвета и мяты – не знаю, но вечерний концерт (о нём чуть позже) показал, что китайские артисты (даже те, кто умудрились простыть в августе!) были в отличной физической и творческой форме.
После чаепития китайская делегация оказалась в числе первых посетителей выставки экзотических животных «Мир рептилий», которая начала работу в Бердском историко-художественном музее и продлится до 5 сентября. Питоны, полозы, крокодилы, скорпионы, экзотические пауки и тараканы, обезьяны и другая забавная живность прильнула к стёклам вольеров и решёткам клеток, разглядывая большую группу посетителей. Именно на выставке выяснилось, что китайские девушки при виде свободно «гуляющего» по музею почти трёхметрового питона умеют очень громко, выразительно, артистично и весьма пронзительно визжать на чистейшем русском языке! Спрашивается, когда успели научиться?.. Вроде бы, совсем недавно приехали, а уже, гляди-ка, какой «писк по-русски» устроили! Видимо, китайские девушки сильно талантливые и легко обучаемые. А питона выпускали погулять в музее неспроста, предлагая с ним сфотографироваться, потому что этот ручной красавец с раннего детства приучен к фотосессиям с посетителями выставки.
Степень таланта и уровень исполнительского мастерства прибывших из Китая артистов бердчане смогли проверить на концерте, который начался 19 августа в 18:00 в большом зале ДК «Родина». Открыл концерт номер от встречающей стороны - зажигательный танец в исполнении ансамбля «Серпантин» (руководитель Эльвира Гончарова) ДК «Родина». Жители нашего города, приученные к «мягкому» тембру неизменной ведущей ДК «Родина» Елены Антоновой, улыбками отреагировали на звонкий диалог китайских ведущих: юноши по имени Ма Чжицян и девушки по имени Чэнь Хуацзо. Оба ведущих – артисты художественного театра Чаньцзи. От обилия супер ярких и супер сочных красок на сцене и блеска немыслимого количества страз на костюмах артистов поначалу рябило в глазах. От очень громкого и звонкого звучания китайской речи зрители, мягко говоря, развеселились. А затем, справившись с эмоциями от первой встречи с китайскими артистами, зал с нескрываемым интересом и удовольствием смотрел и слушал всю большую концертную программу.
Глава китайской делегации Кулань Сайфухань (председатель Партийного комитета Чаньцзи) приняла на сцене букет от Валерия Бадьина, председателя Совета депутатов города Бердска и поблагодарила бердчан за хороший приём. Также Кулань Сайфухань высказала слова поддержки тем китайцам, которые в разные годы покинули историческую родину, живут за пределами Отечества, в том числе, в Сибири и испытывают ностальгию по родной стороне. Концерты, подобные тому, который китайские артисты показали в Бердске 19 августа, помогут китайцам, живущим за пределами родной страны, освежить в памяти те счастливые годы детства и юности, которые они провели на земле предков.
Обещанную в программе «Катюшу» на китайском языке исполнил ведущий Ма Чжицян, а в зрительном зале «Катюша» звучала, как и положено, на русском языке в исполнении тех, кто привык петь её и на школьной, и на самодеятельной сцене, и в дальней дороге, и за праздничным столом.
Китайские, уйгурские, казахские и монгольские танцы пришлись по вкусу тем, кто буквально на лету ловит каждое «новое слово» в хореографии и внимательно следит за элементами национальной хореографической экзотики в современных танцах.
Исполнение китайских песен звонкими, чистыми голосами вокалистов и коллективов тоже было воспринято «на ура». В этот вечер в зрительном зале не раз звучало: «Браво»!
Отдельное восхищение вызвал у зрителей переводчик с китайского языка Егор Кудрявцев. Пока Егор Викторович переводил на сцене слова официальных лиц, представляющих встречающиеся стороны, бердчане в зрительном зале, глядя на переводчика, перешёптывались: «Внешность дипломата», «красивый тембр голоса», «сочная, вкусная, выразительная речь», «красивый мальчик», «ну, надо же, какой умница», «наверняка из НГУ», «вот что значит сибиряк».
Каждый зритель вынес с этого концерта свои собственные эмоции и впечатления. Практически каждый сказал, что вот этот (или этот) номер понравился ему больше всего, и он с удовольствием посмотрел (послушал) бы его ещё раз. Например, в следующем году. «Китайцы ведь к нам опять приедут?» - интересовались зрители друг у друга. И тут же звучало предложение: «Только пусть до следующего года научатся петь нашу «Катюшу» на русском языке, а мы подпоём!»
Удивительная черта бердских зрителей - … оптимизм! Одна убелённая сединами бердчанка, выходя из зрительного зала и опираясь на трость, сказала: «Хорошо живём! Пенсионеры всего мира ездят смотреть чужую культуру, тратя собственные пенсии, а к нам, россиянам артисты сами едут со всего света и дают нам концерты бесплатно!» На первый взгляд, может показаться, что в этой реплике звучала хорошо замаскированная ирония, но, если подумать, всё сказанное – правда. В Бердске не первый год проходит Международный фестиваль национальных культур – это раз. В Бердск (и тоже не первый год) с уличными концертами повадились ездить музыканты (любимцы публики - индейцы) из Боливии и Эквадора. И вот теперь большой китайский концерт в большом зале ДК «Родина». И всё это… действительно, совершенно бесплатно!
Людмила Ковенко, фото автора